Boek
Nederlands

Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde

Mona Høvring (auteur), Liesbeth Huijer (vertaler)

Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde

Genre:
Ella en Martha zijn twee zussen van begin twintig die verblijven in een Noors berghotel, waar Martha, de oudste, heen gaat om te herstellen van een zenuwinzinking. Als zij na een ruzie wegloopt, geeft dat Ella ruimte om haar eigen leven te gaan leiden.
Onderwerp
Zussen, Identiteit
Titel
Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde
Auteur
Mona Høvring 1962-
Vertaler
Liesbeth Huijer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Noors
Oorspr. titel
Fordi Venus passerte en alpefiol den dagen jeg blei født
Uitgever
Zaandam: Uitgeverij Oevers, 2021
140 p.
ISBN
9789492068699 (paperback)

Besprekingen

Wellust, kaviaar en zwaar behang

Boeken die u inspireren, animeren, affronteren of gewoon om te acclimatiseren. Twee zussen trekken naar een Noors kuurhotel omdat een van hen te kampen heeft met psychische problemen. Mona Høvring laat hen het dichte en het verre verleden oprakelen, op zoek naar zichzelf.

Het is een van de aangrijpendste foto's uit de twintigste eeuw, Stefan Zweig naast zijn vrouw op hun sterfbed in Brazilië, nadat ze door het innemen van een overdosis barbituraten zelfmoord hebben gepleegd. De foto werd op 23 februari 1942 genomen, een dag na hun overlijden. 'Aus freiem Willen und mit klaren Sinnen', schreef Zweig in zijn afscheidsbrief, zodat er geen twijfel over kon bestaan dat de wanhoopsdaad een vrije en nuchtere keuze was geweest, gegroeid uit de wanhoop over het lot van Europa. Goed veertig jaar eerder had dat grandioze continent nog geblaakt van optimisme en levenswil, schreef Zweig in het twee jaar na zijn dood gepubliceerde Die Welt von Gestern. Hoe was de Europese, kosmopolitische cultuur in zo'n korte tijd kunnen veranderen in een door eng nationalisme, doodsdrift en algemene verwarring getekende schim van zichzelf?

Stefan Zweig, bekent Ella, de vertelster uit Mona Høvrings Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje pa…Lees verder

Noorse vertelling over twee zussen boeit mateloos

In 2018 won Mona Høvring de Noorse Critics Prize voor haar roman over de beklemmende en tegelijkertijd liefdevolle relatie tussen de twee zussen Ella en Martha. Gelukkig is er nu ook een Nederlandse vertaling, want deze fraai gestileerde vertelling boeit mateloos. In Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde reizen de zussen van begin 20 samen af naar een hotel in de Noorse bergen, waar Martha kan herstellen van een zenuwinzinking.

We volgen de gebeurtenissen door de ogen van Ella, die terugblikt op de complexe familieverhoudingen in hun jeugd. Intussen knoopt ze een lesbische relatie aan met de androgyne hotelmedewerker Dani, terwijl Martha ervandoor gaat met een mannelijke hotelgast. Ze laten zich leiden door ijdelheid en lusten. De soms pijnlijke scènes ademen Noors realisme, zoals we dat ook kennen uit het werk van Ibsen. Tegelijkertijd willen Høvrings personages niets liever dan het heft in eigen hand nemen en ontsnappen …Lees verder

Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde

Eerste zin. Door een klein spraakgebrek dat ik van jongs af aan heb gehad, spreek ik de achternaam van de schrijver Stefan Zweig uit als het Duitse woord Schweig – zwijg.

 

 

 

Omdat Martha een turbulente periode achter de rug heeft, trekt ze op aanraden van haar arts naar een berghotel om even op adem te komen. In haar kielzog: haar zus Ella. Samen laten ze zich de luxe welgevallen – het rijkelijke ontbijt, de lange baden, de kopjes chocolademelk die dienster Ruth hun schenkt. De zusterlijke band is getroebleerd. Martha komt uit een mislukte relatie en Ella heeft last van melancholie. Misschien kan het aanstaande bal soelaas brengen, of misschien moet Ella haar seksualiteit herdenken – sinds ze in het hotel twee vrouwen bij een innige omhelzing betrapte, fantaseert ze over nieuwe mogelijkheden. In een lome dans cirkelen de zussen om elkaar heen, de dagen zijn tijdloos, de berg is geduldig. De Noorse Mona Høvring strooit in dit donkere sprookje kwistig met de referenties aan Stefan Zweig en Thomas Mann, niet toevallig twee bannelingen. De centrale vraag – waar hoor je thuis? – wordt niet beantwoord maar de quee…Lees verder

Twee Noorse zussen van begin twintig verblijven in een Noors berghotel, waar de oudste zus heen gaat om te herstellen van een psychische ziekte. De jongste zus, de hoofdpersoon, is in het begin gefixeerd op haar zus en hoe het met haar gaat, maar zit ook vol fantasie over het ‘Alpenhotel’ waar ze verblijven. Als haar zus na een ruzie wegloopt, berust ze zich in het feit dat hun relatie niet meer symbiotisch is zoals vroeger en dat ze haar eigen leven mag leiden. Dit schept ook ruimte voor haar gevoelens voor de aantrekkelijke jongensachtige vrouw die ook te gast is in het hotel. In een heldere, poëtische stijl wordt in weinig woorden een dromerige sfeer neergezet waarin de hoofdpersoon haar eigen identiteit, los van die van haar familie, onderzoekt en uiteindelijk omarmt. De Noorse schrijfster heeft een bescheiden oeuvre van romans en dichtbundels, waarvoor ze een aantal prestigieuze nominaties en prijzen heeft ontvangen, waaronder in 2018 de Noorse Critics’ Prize voor deze roman. Dit…Lees verder