Sneeuw, hond, voet : roman


Sneeuw, hond, voet : roman
Besprekingen
Atypische bergroman
Een man alleen is doorgaans in slecht gezelschap. Maar voor de lezer van Sneeuw, hond, voet is eenzaat Adelmo Farandola een literaire traktatie.
Sinds het megasucces van De acht bergen heeft Paolo Cognetti heel wat navolging gekregen. Nogal wat Italiaanse schrijvers sturen hun personages naar de Italiaanse Alpen, in de hoop net zo'n bestseller te scoren. Op het eerste gezicht zou je kunnen denken dat Claudio Morandini, een literatuurleraar uit Aosta, een van die epigonen is, maar niets is minder waar. Sneeuw, hond, voet speelt weliswaar in hetzelfde decor en de hoofdrolspeler slijt zijn dagen in een berghut, maar daar houdt de vergelijking op. Het verhaal ademt een veel onheilspellender sfeer en de ongastvrije setting lijkt veeleer geïnspireerd op de romans van de Zwitser Charles-Ferdinand Ramuz. Het flinterdunne boek verscheen trouwens al in 2015, een jaar voor Cognetti zijn kassucces scoorde. In 2021 publiceerde Morandini nog een extended version en die is nu door Hilda Schraa en Manon Smits in het Nederlands vertaald.
Alleen een luizige hond
In tegenstelling tot Cognetti's personages is de held geen ke…Lees verder
Hoog in de bergen kunnen dieren praten en hoest het ijs erop los
Adelmo Farandola trekt zijn kleren nooit uit. Zijn tanden poetst hij niet, zijn voeten laat hij al jaren 'in zijn schoenen sudderen'. Het aangekoekte vuil op zijn huid beschermt hem tegen de winter, denkt hij. Zijn eigen geuren ruikt hij niet meer, en dat de mensen in het dorp voor hem terugdeinzen - ach, des te beter. Zijn geheugen blijkt nogal te haperen, maar ook dat is geen bezwaar; hoog in zijn eigen vallei heeft hij van niemand last en zijn alle dagen eender. Tot een pratende hond hem gezelschap komt houden. Pratend? Ja, in het kleinood Sneeuw, hond, voet van de Italiaan Claudio Morandini is heel de natuur bezield; dieren kunnen spreken, het smeltende ijs hoest erop los en 'geeft toe aan luidruchtige knallen en scheten'. Het verhaal heeft weinig om het lijf, maar Morandini is een gewiekste, geestige verteller. Na maanden te zijn ingesneeuwd komen man en hond samen naar buiten, dronken van licht en lucht. Een paar pagina's verder wijst de hond hem terecht: die mensenvoet die d…Lees verder
Sneeuw, hond, voet
Eerste zin. De eerste tekenen van de herfst drijven Adelmo Farandola ertoe naar het dorp af te dalen om voorraden in te slaan.
Het is een glibberige afdaling van zijn berghut naar het dal en straks moet hij terug omhoog, beladen als een pakezel. Adelmo Farandola kan niet anders: zijn voorraadschuur is leeg en de winter staat voor de deur – niemand wil ingesneeuwd raken zonder eten. Maar blijkbaar takelt het geheugen van de oude Farandola af: in de buurtsuper beweren ze dat hij vorige week ook al stapels eten heeft ingekocht. Of lachen ze de zonderling uit? Paranoia is de kluizenaar niet vreemd: waarom hangt de joviale jachtopziener zo vaak rond bij zijn hut? Die ene gestroopte gemsbok kan toch niet de reden zijn? En waar komt die pratende hond vandaan?
Aan absurde raadsels geen gebrek in deze winternovelle van Claudio Morandini. De sinistere opzet – obligaat lijk in de sneeuw incluis – werkt voor een paar pagina’s maar de vondst van een kletsende hond werkt al snel op de zenuwen. Morandini suggereert veel – een oude familievete, een roofmoord – maar …Lees verder